跳到内容

如果我们玛莎全错了怎么办?

发表于 最近更新时间: By: 作者 客座作者

分类目录 耶稣

如果我们玛莎全错了怎么办?

以下 该帖子由Alexia Wardell撰写 并在她允许的情况下在此共享。

你有没有听过有人说“是玛丽,不是玛莎?”老实说,我为玛莎感到有些难过,我想她的说唱有点不好。

在路加福音第10章中,我们读到了耶稣基督对玛莎的访问’的家。请注意,经文确实指出这是她的家,因此,确保自己的客人受到欢迎并受到照顾将是她的责任。

所以当她姐姐坐在基督那里’玛莎听着救主的脚,忙着做好事。

随着故事的发展,玛莎向救主抱怨她的妹妹’基督不由自主地责备了她,并告诉她她的妹妹玛丽已经“chosen the good part”。看起来很简单。唐’t be a Martha. Don’如此陷入忙碌的工作中,您会忘记包括救主。

玛莎(Alextha Wardell)

玛莎(Alextha Wardell)

当我思考并研究了这个故事时,我感到这种精神教会了我关于玛莎的新知识。仔细阅读这些经文,我注意到之前从未真正考虑过的几句话。有人告诉我们“Martha was 笨拙的 about…” Do you know what it means to be 笨拙的 about? It means to be troubled.

后来,当基督轻轻地(或我想像)回应玛莎时,他说“玛莎,玛莎,你对许多事情都感到谨慎和困扰…” The footnote to “careful and troubled”被解释为担心。

万一玛莎错了怎么办?如果玛莎像我们中的许多人一样,对自己的生活乃至社区的生活感到压力,该怎么办?我知道当我个人陷入生活困境时,我必须从事一项能消耗精力的活动。我什至有时会对我所爱的人感到脾气暴躁。当我把烦恼和忧虑留给自己时,它们往往会发展壮大。

当救主回应玛莎,告诉她“但是有一件事情是必要的:玛丽选择了那绝好的部分,绝不能从她身上夺走。” I don’感觉他在斥责玛莎(Martha)工作或服务。我也不觉得他在忠诚上把玛莎和玛丽比起来。我认为他是在温柔地告诉她,将她的烦恼带给他。他让她知道她不必“cumbered”但是她可以把烦恼放到他脚下,找到平安。

分享到Pinterest

我觉得救主正在试图告诉我们每个人同样的事情。 2020年带来了一些混乱,压力重重,极其痛苦的时代。然而,通过这一切,救主仍在向我们伸出援手,要求我们将重担放在他的脚下并信任他。

我们不’不必麻烦,但我们可以信任。我的希望和祈祷是我们会做到这一点。相信上帝能控制一切,当我们感到生活和周围的事情负担过重时,我们可以把它们放在救主的脚下,知道他已经经历了我们会感受到的一切,因此确切地知道如何帮助我们感受暴风雨中的和平。

 

世界各地的后期圣徒:乡村新闻编辑室网站
← Previous
会幕合唱团纪念广播的90周年
下一个 →
分享